deviant art

Deviant Login Shop  Join deviantART for FREE Take the Tour
[x]
Download Image
JPG, 1164×820
more ▶

More from ~NachoMon

Featured in Groups:

Details

June 21, 2011
823 KB
1164×820
Link
Thumb

Statistics

Comments: 19
Favourites: 54 [who?]

Views: 4,841 (0 today)
Downloads: 77 (0 today)

Camera Data

[x]
:iconnachomon:
An Space Wolf giving apologies? Sure the little sister he lost is reason to lose his mind... Also, this other sister understand his pain.

I´m doing some checking with black lines instead of white. And must know I like it more this way.

You can read complete texts here, on Space Wolves Blog: [link]

And here , on Spanish, at Subcultura: [link]
Add a Comment:
 
love 2 2 joy 0 0 wow 0 0 mad 0 0 sad 1 1 fear 0 0 neutral 0 0
:iconviciousjaws:
They have a DREADNOUGHT accompanying them?! That's brilliant!
Reply
:iconbattlefan221:
nice job :D
FOR THE EMPEROR
Reply
:iconkpqj:
Cool comics, Space Wolves rule! Also, LOVE their haircuts. The GW models have terrible ones. :lol:
Reply
:iconozu-kenji:
~Ozu-Kenji Jun 23, 2011  Professional Filmographer
"I must apologise, you see, we Space Wolves have this rather bad habit of flashing back, and in our delerium, we decapitate everyone around us except those who wear plot armour. It is a terrible curse that we, especially Ragnar, have to bear."
Reply
:iconmastermead:
I have to be honest about this one. While I watch you for the artwork and it's as good as ever, the (english) writing for this page was really quite poor... some of the language is so mangled the sentences don't make any sense, and this really hurts the quality of the comic.

I would suggest you find a native english speaker to proofread pages before they go online. It's just too bad to put all this effort into the artwork, and then have the dialogue just make it... silly. It makes me sad :(
Reply
:iconnachomon:
Yeah, in fact I do. Adam is who corrects my lines to put on balloons
Reply
:iconmastermead:
No disrespect to Adam but you might consider getting a second opinion... as I understood it this was an exercise to show what you could do when given creative freedom in making a graphic novel? I'd say it's in your interest produce the highest quality you can, and it's just a shame to have a poor translation be the weak link.
Reply
:iconnachomon:
Don´t worry. I plan to hire a translator when I´ll realize my first english market publication. I used another translator from Belgium when did my french edition comics. Are you offering as english translator, then?
Reply
:iconmastermead:
I can help out as a proofreader, if you want, however I don't know spanish so I can't help you translate. I can correct your english and make suggestions, which is something at least.
Reply
Add a Comment: